Iz Meksika stižu sapunice s revolucionarnim imenima likova

Drastičan pad broja gledatelja i jedan posjet Hrvatskoj stvorili su uvjete za novi uzlet meksičke TV produkcije.

GORNJI RED: S lijeva na desno: Boris Miksich, Od zla oca i gore majke, Dobra majka, Krasan otac, ali često na putu. DONJI RED: Zla, zmiju da otruje. Miksich, Majka i kćer, zamijenjena u rodilištu, svejedno se vole.

NEW MEXICO – Popularnost koju posljednjih godina u regiji bilježe turske sapunice uvelike je pogodila meksičku televizijsku produkciju, koja je do sada slovila za neprikosnovenog vladara plitkih i površnih telenovela. Poznato je, naime, da su nakon SAD-a, Hrvatska, BIH i Srbija najveći svjetski uvoznici televizijskog smeća iz Južne Amerike. Ipak, prema posljednjim informacijama, meksička se produkcija neće olako odreći teško stečene nimalo laskave titule.

O čemu će se točno pojasnio nam je Pablo Blagojevich, producent najnovije sapunice ”Hijo de la harmana” ili u prijevodu ”Nećak”:

“Riječ je o tome da želimo u startu izbjeći ikakvo razmišljanje i kritičko prosuđivanje gledatelja u vezi likova iz serije. Također, želimo ljudima dati mogućnost da se u bilo kojem trenutku uključe u seriju bez propitkivanja ostalih ukućana o tome tko je dobar a tko zao u seriji.”

”Ideju sam dobio nakon što sam posjetio rodbinu u Hrvatskoj. Stvar je, zapravo, vrlo jednostavna. Ako djed zakasni na početak serije jer se 45 minuta pokušavao popišati i pita baku: ”Koja je sad ovo?”, ona sasvim sigurno neće odgovoriti:

”Amparo Juanita Maria Selena Martinez Vilibuena” već:

”Ona zločesta” ili ”Ona siromašna” itd” – objašnjava nam Pablo.

Dakle, riječ je o posve revolucionarnom načinu imenovanja likova gdje će, umjesto običnog imena, biti njihove karakterne osobine. Ako ova metoda bude prihvaćena, u budućnosti stariji sugrađani više neće lomiti jezik izgovarajući imena poput Juanita, Penelope, Jose-Andres, Alejandro-Simplicio i slično.

Nova imena puno su intuitivnija i prilagođena ciljanoj populaciji gledatelja: glavna glumica gore spomenute serije tako će se zvati “Dobra, lijepa, ali siromašna”, u nju će se zaljubiti “Zgodan, dobar, ali iz višeg društvenog sloja”, a njihovu će ljubav remetiti “Zločesta majka”. Naravno, osim njih, bit će tu cijela plejada drugih likova: “Dobra i mudra baka, ali, nažalost, umre”, “Podla, bogata i zločesta”, ”Zločesta, dobra, opet zločesta”, ”Zločesta, još zločestija, završi na psihijatriji” itd.

Pablovu ideju s oduševljenjem su prihvatile i nacionalne TV kuće no, nažalost, nakon opsežne studije zaključeno je kako likovi hrvatskih scenarista nisu dovoljno kompleksni da bi imali karakterne osobine.

 

Razveseli nas klikom:

0 comments